Ker slika ni na voljo, prikazujemo umetniško delo.
Levosredinsko
Zanesljiv vir Verified Propaganda
zabava kultura
Levosredinsko
Zanesljiv vir Verified Propaganda

Izšel slovenski prevod novega romana iz sage Veščec

Založba Mladinska knjiga je izdala slovenski prevod romana Razpotje krokarjev, ki je del mednarodno uveljavljene sage Veščec poljskega pisatelja Andrzeja Sapkowskega. Prevod je delo Klemna Piska, v romanu pa se avtor vrača na začetek Geraltove poti.

Entitete in sentiment

Entiteta Sentiment
Mladinska knjiga nevtralno
Razpotje krokarjev nevtralno
Veščec nevtralno
Andrzej Sapkowski nevtralno
Klemen Pisk nevtralno
Geralt nevtralno

Izvorni članki

Lastnosti poročanja virov

Viri imajo različne politične orientacije in preference, prav tako tipe poročanja. Vsak vir lahko poroča na več različnih načinov (objavljanje novic, intervjuji, itn. Ni nujno, da so viri vedno zanesljivi. Če je vir kdaj v preteklosti širil dezinformacije ali propagando, je to navedeno, vendar to ne pomeni samodejno, da je ta novica lažna. Prav tako ni nujno, da so viri z določeno politično orientacijo vedno pristranski v poročanju.

Število kvadratkov prikazuje, koliko virov v tej novici ima določeno značilnost.

Tip poročanja

poročanje o novicah:
intervjuji:
kritično poročanje:
analize:
preiskovalno novinarstvo:

Zanesljivost

zanesljiv:

Politična orientacija

sredina:
leva sredina:
levo:

Politične preference

neznano:
proevropski:
progresiven:

Neodvisnost

neodvisen:
odvisen:

Objektivnost

nepristranski:
pristranski:

Več o ocenjevanju virov.

Zakaj je novica relevantna za Slovenijo

Novica o izidu slovenskega prevoda popularne knjige je relevantna za ljubitelje književnosti v Sloveniji.

Podobni članki

Pismo Jane Austen o sestrskih vezeh gre na dražbo v New Yorku
zabava kultura
Pismo Jane Austen o sestrskih vezeh gre na dražbo v New Yorku

8. sep 19:11

Pismo slavne pisateljice Jane Austen, v katerem razkriva podrobnosti o njenem odnosu s sestro Cassandro, bo oktobra na dražbi v New Yorku. Vrednost pisma, ki razkriva pomemben vpogled v življenje pisateljice, je ocenjena na visoko vsoto.

Inštitut za slovenski jezik Frana Ramovša ZRC SAZU praznoval 80 let obstoja
tehnologija kultura
Inštitut za slovenski jezik Frana Ramovša ZRC SAZU praznoval 80 let obstoja

14. okt 18:06

Inštitut za slovenski jezik Frana Ramovša Znanstvenoraziskovalnega centra Slovenske akademije znanosti in umetnosti (ZRC SAZU) je slovesno obeležil 80. obletnico obstoja. Inštitut, kjer med drugim nastajata nova slovenska slovnica in slovenski pravopis 8.0, je pomemben za ohranjanje in razvoj slovenskega jezika. Strokovnjaki opozarjajo, da je za dobro kondicijo jezika potrebna redna skrb.

Tone Partljič na knjižnem sejmu predstavil roman o Prežihovem Vorancu
kultura literatura
Tone Partljič na knjižnem sejmu predstavil roman o Prežihovem Vorancu

30. nov 21:55

Pisatelj Tone Partljič je na zaključku 41. Slovenskega knjižnega sejma predstavil svoj novi roman z naslovom "Voranc". Roman se poglablja v življenje Lovra Kuharja - Prežihovega Voranca, pri čemer se osredotoča na njegovo ljubezensko zgodbo z Marijo in se dotika zgodovinskih, socialnih ter političnih tem.

Nove knjige na domačem knjižnem trgu obogatile ponudbo
kultura literatura
Nove knjige na domačem knjižnem trgu obogatile ponudbo

25. okt 8:43

Založba Miš je izdala delo "Pobožal sem polje na desni" Vilija Telassanija in Barbare Cerar. Založba Litera pa je na trg lansirala roman "Tako kot delfini" igralke Tanje Dimitrievske. Založba Pivec je obogatila ponudbo z delom "Mojo vojno harmoniko" Aleša Štegra, ki temelji na zgodbi njegovega deda Matije Zorca.

Nove knjige obogatile domači knjižni trg
literatura kultura
Nove knjige obogatile domači knjižni trg

6. sep 9:09

Na domačem knjižnem trgu je več založb predstavilo nove izdaje. Založba Beletrina je izdala roman Helene Šuklje z naslovom Bližina na recept, založba Miš pa zbirko intimne poezije Mihe Pintariča z naslovom Demoni so padli. Pri založbi Krtina pa je izšel prevod dela Mrk uma nemškega filozofa Maxa Horkheimerja.

Entitete in sentiment

Entiteta Sentiment
Mladinska knjiga nevtralno
Razpotje krokarjev nevtralno
Veščec nevtralno
Andrzej Sapkowski nevtralno
Klemen Pisk nevtralno
Geralt nevtralno

Zakaj je novica relevantna za Slovenijo

Novica o izidu slovenskega prevoda popularne knjige je relevantna za ljubitelje književnosti v Sloveniji.